Как настроить автоматический перевод в мобильных браузерах

Включить переводчик в браузере Яндекс можно через встроенное меню. Способ подходит для компьютера и смартфона. Переводчик способен работать в автоматическом и ручном режиме. Дополнительно можно установить расширение, позволяющее изменить язык текста. Вариант подходит для десктопной версии обозревателя.

Содержание

Перевод страниц в Яндекс Браузере

Logotip-YAndeks.Brauzer-2.png

Чтобы изменить язык текста в web-обозревателе, воспользуйтесь:

  • ручным переводом;
  • дополнением для браузера;
  • автопереводчиком.

Важно! Подключить дополнение можно только в десктопной версии web-обозревателя.

Способ 1: Ручной перевод на компьютере и телефоне

Чтобы перевести сайт на компьютере:

  1. Запустите Яндекс Браузер, откройте иностранный интернет-ресурс.
  2. Нажмите на иконку с иероглифом, рядом с адресной строкой.
  3. Выберите перевести.

Важно! После обработки, текст будет отображен на русском.

Чтобы отключить переводчик страниц и вернуть исходный материал, кликните на кнопку «Показать оригинал».

В мобильной версии Yandex также присутствует возможность ручного перевода текста. Для изменения языка, отображаемого материала:

  1. Запустите Яндекс Браузер, перейдите на иностранный сайт.
  2. Тапните на иконку в нижнем правом углу.
  3. Дождитесь обработки и изменения текста.

Если требуется отменить перевод с английского на русский, кликните по надписи: «Отменить». После этого, отобразится исходный материал.

Способ 2: Автоматическое изменения языка на компьютере и смартфоне

Чтобы включить автоматический перевод языка в десктопной версии web-обозревателя:

  1. Нажмите на иконку с иероглифом.
  2. Раскройте меню, кликнув на стрелку.
  3. Выберите «Изменить на другой язык».
  4. Кликните «Перевести».

Важно! Встроенная функция автоперевода поддерживает 79 языков.

Мобильная версия обозревателя также позволяет включить автоматический перевод. Для этого:

  1. Запустите Yandex.
  2. Откройте меню, нажав на три точки.
  3. Выберите настройки.
  4. Пролистайте страницу до раздела Яндекс.Переводчик.
  5. Активируйте функцию «Автоперевод».

После перехода на иностранный интернет ресурс, текст отобразится на русском.

Способ 3: Установка дополнений

Чтобы перевести текст на сайте, установите расширение переводчик для Яндекс Браузера. Для этого:

  1. Перейдите в каталог.
  2. Наберите в поисковой строке запрос: «Переводчик».
  3. Выберите из списка «Mate Translate».
  4. Нажмите «Установить расширение».
  5. Подтвердите действие.
  6. Перейдите на англоязычный ресурс, выберите Translate the page to Russian.

Важно! Скачать расширение можно только на десктопную версию web-обозревателя.

Как отключить автоперевод страницы

Чтобы отключить автоматический переводчик на десктопной версии Yandex обозревателя:

  1. Нажмите на значок с иероглифом.
  2. Кликните по стрелке.
  3. Снимите галку с пункта «Всегда переводить».

После обновления страницы, текст отобразится на исходном языке.

Чтобы отключить автоперевод на мобильном устройстве:

  1. Кликните по ярлыку Yandex, нажмите на три точки.
  2. Выберите настройки.
  3. Пролистайте страницу вниз и отключите «Автоперевод».

Важно! Перезагружать браузер не требуется.

Если на компьютере был установлен плагин, удалите его. Для этого:

  1. Найдите расширение рядом с адресной строкой.
  2. Вызовите контекстное меню.
  3. Выберите «Удалить».

Исходный язык контента вернется после обновления страницы. При необходимости можно скачать дополнение, которое переводит только выделенный кусок текста.

16 дек в 2020 7.2K cf3d1e7258fcf6a33d25a90aa793cbaa.jpg

Выясняем, с помощью чего люди переводят сайты и отдельные слова на страницах в 2020 году. Обсудим и браузеры со встроенными переводчиками, и плагины, помогающие не только переводить отдельные слова, но и лучше понимать язык.

Встроенные в браузеры переводчики

Глобализация вкупе с искусственным интеллектом сделали машинный перевод обыденностью. Даже специальные программы для этого не нужны. Все необходимое встраивают в браузер, чтобы люди могли общаться в соцсетях или читать иностранные блоги, не зная языка собеседника и посещаемых сайтов.

Поэтому для начала разберем те интерпретаторы, что есть в браузерах «из коробки», а уже потом рассмотрим альтернативные варианты.

Google Chrome

Google давно работает на поприще переводов, поэтому наличие встроенного переводчика в Chrome вполне очевидное явление. Алгоритм перевода тот же, что используется на одноименном сайте, так что качество перевода не станет сюрпризом.

Важное преимущество – поддержка большого количества языков. Используя Chrome, можно зайти на тот же Weibo и чувствовать себя там относительно комфортно, потому что даже с китайского браузер Google переводит сносно.

И второе – кастомизация. Вы вправе сами решать, на какой язык переводить сайт. Он не привязан к языку системы или браузера как такового. Дополнительные языки можно добавить через настройки и использовать для перевода по умолчанию или, наоборот, исключить из языков для перевода (тогда Chrome начнет их игнорировать). Также можно выбрать, какие сайты не стоит переводить вовсе, а какие нужно переводить автоматически при каждом посещении.

Чтобы воспользоваться Google Translate в Chrome:

  • Открываем страницу на иностранном языке.
  • Кликаем по логотипу Google Translate в правой части поисковой строки.
  • Выбираем язык, на который надо перевести страницу.

Готово, текст на сайте моментально изменится на переведенный.

Microsoft Edge

Microsoft использует похожую с Google модель перевода страниц в браузере. Разница заключается в используемых технологиях. Разработчики Edge встроили в него собственное детище по имени Bing Translator.

Качество перевода неоднозначное. Он переводит заметно медленнее, чем конкуренты, и не все части страницы. Больше слов интерпретирует либо некорректно, либо так, что из них не удается уловить контекст и понять суть написанного. Частенько после перевода через Bing текст обрезается на полуслове. Google так не делает.

Но это все субъективное мнение, основанное на тестировании китайского блога Weibo и пары немецких статей в Википедии.

Чтобы воспользоваться Bing Translator в браузере Эдж:

  • Заходим на непереведенную страницу.
  • Кликаем по логотипу Bing Translator в правой части поисковой строки.
  • Выбираем знакомый язык из списка доступных в Bing Translator.
  • И соглашаемся на перевод страницы, кликнув по кнопке «Перевести».

Через несколько секунд язык страницы изменится.

Safari

В 2020 году Apple тоже решила заняться разработкой собственного переводчика. У них получился удобный аналог Google Translate для iOS 14 и заметно прокачались языковые навыки Siri. Естественно, не обошлось без появления функции перевода в браузере.

Но, как это часто бывает у Apple, функциональность встроенного интерпретатора оказалась заметно ограничена.

  • Во-первых, он переводит только на язык, установленный в системе. Если по умолчанию в вашем компьютере или смартфоне установлен английский язык в качестве основного, то перевести сайт с английского на русский не получится. Только наоборот.
  • Во-вторых, в Safari для macOS переводчик все еще находится в стадии бета-тестирования и не всегда срабатывает даже на тех страницах, на которых мобильная версия прекрасно справляется с переводом.

Зато, когда переводчик Apple работает, он работает хорошо. Перевод действительно на уровне конкурентов, а зачастую и уровнем выше.

Чтобы воспользоваться переводчиком в Safari:

  • Открываем страницу на иностранном языке (это должен быть иностранный язык для системы, а не для вас).
  • И кликаем по иконке в виде двух облаков в поисковой строке (в macOS).

В случае с iOS процесс немного усложняется:

  • Открываем непереведенный сайт.
  • Потом тапаем по значку в виде буквы А в поисковой строке.
  • Выбираем пункт Translate to English (или другой язык в зависимости от языка ОС).

Язык страницы изменится моментально.

Яндекс.Браузер

Российский IT-гигант тоже обладает и собственным переводчиком, и браузером. Яндекс.Браузер построен на базе Chromium, как и новый Edge, поэтому принцип работы встроенного интерпретатора там такой же, как у Google и Microsoft.

Но переводом занимаются алгоритмы, разработанные Яндексом и используемые на одноименном сайте. Поддержка языков довольно широкая, но выбирать среди них нельзя. Как и Safari, разработка Яндекса предлагает переводить только на язык ОС.

Спасибо хотя бы на том, что перевод можно автоматизировать или вовсе отключить, если язык знаком пользователю.

Чтобы воспользоваться переводчиком в Яндекс.Браузере:

  • Заходим на непереведенную страницу.
  • Кликаем по логотипу Яндекс.Переводчика в правой части адресной строки.
  • Нажимаем на кнопку «Перевести».

Как я уже сказал выше, язык перевода только в браузере поменять нельзя. Придется менять язык браузера или всей ОС.

Плагины для перевода

Плагины с функцией перевода страниц и отдельных слов пользуются популярностью, так как не все браузеры обладают соответствующей встроенной функциональностью. Взять тот же Firefox. Им все еще пользуется большое количество людей, а переводчика в нем нет.

К тому же не всегда встроенный интерпретатор справляется со своими задачами так же хорошо, как решения от сторонних разработчиков. Яндекс и Safari, например, не дают выбирать язык перевода. В разработке Apple также нет функции перевода отдельных слов в тексте (не считая встроенного в macOS и iOS словаря).

Ну и алгоритмы некоторых сторонних переводчиков заметно выигрывают по качеству перевода. Например, они могут быть лучше знакомы с новыми словами и выражениями, предлагать примеры использования в контексте, отображать больше вариаций перевода одного и того же выражения или вовсе выводить пользовательские варианты интерпретации фраз.

Ниже разберем лучшие сторонние плагины-переводчики для браузеров.

Google Translate

Разработки Google в области перевода на хорошем счету у пользователей, поэтому многие разработчики пытаются перенести алгоритмы переводчика корпорации в другие браузеры. Более того, сама Google создала расширение для браузеров на базе Chromium с соответствующей функциональностью.

Расширение Google почти не отличается от встроенных в Chrome инструментов, но зато его можно установить в Edge, Яндекс.Браузер и даже в браузеры, не поддерживающие перевод по умолчанию. В их числе Firefox, Vivaldi, Brave, Opera и прочие.

Плагин умеет переводить страницы целиком, а также отдельные слова и отрывки текста, если их выделить и выбрать опцию Google Translate в контекстном меню. Отдельные слова можно озвучить прямо в браузере.

А еще он содержит в себе мини-версию Google Translate. В нее можно ввести произвольный текст для перевода на тот случай, если не удается его скопировать (когда непереведенный текст отображается в видео или только озвучивается) или он вовсе не связан с просматриваемыми страницами.

Скачать плагин для браузеров на базе Chromium

Скачать расширение для Firefox

Mate Translator

Популярный плагин для перевода, доступный сразу для всех актуальных браузеров. Как и решение от Google, Mate умеет переводить страницы целиком и отдельные слова.

  • Отличается продвинутыми алгоритмами перевода. Пользователи отмечают, что Mate часто справляется лучше, чем Google.
  • Поддерживает 103 языка, среди которых базовые (в духе английского с китайским) и более специфичные (наподобие люксембургского).
  • Синхронизирует историю переводов между всеми устройствами, где сервис установлен и подключен к одному аккаунту.
  • Позволяет сохранять и сортировать слова и фразы в личном словарике для путешествий или работы.
  • Отображает синонимы, дополнительные значения, род, склонения и другие характеристики переводимых слов.

Mate распространяется бесплатно в виде расширений для браузера, но при установке программы в ОС требует оплаты. Также он доступен в версиях для мобильных устройств в App Store и Google Play.

Скачать Mate для Safari

Скачать расширение для браузеров на базе Chromium

Скачать плагин для Firefox

TranslateMe

Google Translate пока недоступен для браузера Apple. Но есть плагин, использующий алгоритмы Google и копирующий большую часть возможностей переводчика корпорации в Safari.

TranslateMe – альтернатива, существующая в Mac App Store уже несколько лет и успешно заменяющая отсутствующий интерпретатор Google.

Правда, стоит плагин аж 10 долларов, что немного странно для расширения, построенного целиком и полностью на базе бесплатного Google Translate. Все еще дешевле, чем полная версия того же Mate, но уже неприятно. Тем не менее удобный интерфейс и отсутствие дешевых альтернатив сделали TranslateMe популярным решением, одним из лучших в своем классе. Поэтому он и угодил в подборку.

Скачать расширение для Safari

Lingvo Live

Детище компании ABBYY, до сих пор являющееся одним из лучших профессиональных решений для перевода фраз и отдельных слов. Lingvo Live содержит в себе много инструментов для работы с языком: личный словарь, большой список примеров использования слов и фраз, подборку словосочетаний для каждого переведенного фрагмента текста.

Но важнее всего – наличие некой социальной сети, куда пользователи словаря заливают собственные варианты перевода слов. Так база пополняется выражениями, которые уже активно используются, но все еще не попали в актуальные словарные базы.

Плагин выполняет те же функции, что и условный Google Translate, задействуя технологии ABBYY и предлагая воспользоваться встроенным разговорником.

Скачать для браузеров на базе Chromium

Англо-русский словарь Lingvo

Аналог словаря Lingvo для Safari. Устанавливается через Mac App Store и встраивается напрямую в систему. Так как это профессиональное решение ABBYY, работающее в офлайн-режиме, то за плагин придется заплатить.

Скачать Lingvo для Safari

Leo Translate

Еще одна российская разработка, в этот раз на базе переводчика LinguaLeo. Это такой набор инструментов, тренажеров и обучающих сессий для тех, кто пытается выучить английский язык. Плагин выполняет те же функции, переводит слова и целые страницы. Фишка расширения – возможность сразу отправить найденные фразы в список изучаемых материалов. Это значит, что по итогу свои находки можно будет использовать для более глубокого изучения языка в школе LinguaLeo.

Есть вариант от сторонних разработчиков, поддерживающий браузер Firefox. Он не только переводит отдельные слова, используя технологии LinguaLeo (API, предоставляемое разработчиками сервиса), но и позволяет добавлять слова, найденные в сети, в словарь сервиса (если вы в нем зарегистрированы, конечно).

Скачать для браузеров на базе Chromium

Скачать плагин для Firefox

Reverso

Фаворит всех преподавателей иностранных языков в РФ и мой личный выбор. Context Reverso, пожалуй, мой любимый сервис по переводу отдельных слов и фрагментов текста. Он хорош огромной базой примеров перевода (в контексте реальной речи и письма).

Обращаясь в Context Reverso, гораздо проще найти подходящий перевод, особенно если речь идет о специфичных терминах, редко встречающихся словах или фразах, перевод которых может варьироваться в зависимости от контекста.

При переводе текстов используется продвинутый искусственный интеллект, разработанный создателями Context Reverso. Расширение позволяет работать не только с текстом на страницах, но и с субтитрами в YouTube или Netflix. Можно изучать языки по фильмам и роликам иностранных блогеров.

При использовании плагин Context Reverso пытается подобрать наиболее подходящие примеры употребления выделенных в браузере слов, сразу предлагает добавить их в список избранных или озвучить.

Также вместе с расширением устанавливается мини-версия словаря, обитающая в панели инструментов. Туда можно вводить произвольные слова и предложения для перевода, не переходя на одноименный ресурс.

Скачать плагин для браузеров на базе Chromium

Скачать расширение для Firefox

Multitran Popup

Еще один словарь, востребованный в российских учебных заведениях. С большим отрывом выигрывает у Google Translate и его аналогов по количеству переводов одного слова. В можно найти крайне редко используемые значения фраз. Клад для лингвистов!

Плагин работает в двух режимах:

  1. Режим всплывающих окон. При выделении непонятного слова или предложения появляется полноценный интерфейс Multitran, отображающий большой список доступных значений вкупе с родом, частью речи, сферой применения и транскрипцией словарной единицы.
  2. Режим мини-словаря в панели инструментов. Это компактная версия одноименного сайта, встроенная в интерфейс браузера. Тут можно вводить произвольный текст для поиска по Multitran с указанием языка перевода.

Могу советовать это расширение с той же уверенностью, что и Context Reverso. А вместе они дадут еще больше полезной информации.

Скачать Multitran для браузеров на базе Chromium

Urban Dictionary Search

Словарь для тех, кто хочет лучше понимать наиболее специфичную, современную речь. В частности, речь идет о словах и фразах из интернета, которые так быстро сменяют друг друга, что даже не успевают попасть в какой-то мало-мальски серьезный словарь.

К сожалению, расширение Urban Dictionary для браузеров умеет лишь искать по одноименному сайту. То есть оно показывает поисковое поле в панели инструментов, но результаты выводит только на официальном сайте сервиса. 

Но немного ускорить процесс перевода можно. Надо выделить непонятное слово, кликнуть по нему правой кнопкой мыши и затем нажать на иконку расширения в появившемся выпадающем меню.

Скачать расширение для браузеров на базе Chromium

Выводы

Арсенал плагинов почти не изменился за последние годы. В плане популярности и удобства лидирует Google Translate. Он подойдет 90% пользователей, так как переводит целые страницы и отдельные слова лучше большинства машинных переводчиков.

А для тех, кому нужно больше данных, есть Context Reverso и Multitran. Это «взрослые» словари для профессионалов, которые не требуют никаких финансовых вложений. Лучшее, что можно найти для поиска редких слов и их характеристик.

Space Police +256

Одним из основных преимуществ Google Chrome, выделяющих его среди множества других браузеров, является наличие встроенной функции перевода открываемых веб-страниц на другой язык. Более того, расширить возможности пользователя в процессе работы с иностранными веб-ресурсами позволяют и дополнительные расширения-переводчики для веб-обозревателя. Далее в этой статье мы поговорим о том, как включить перевод страницы в браузере Гугл Хром. Также будут рассмотрены различные плагины, не менее эффективно осуществляющие переводы сайтов.

Можно ли переводить страницы в Гугл Хром на русский язык

В Хром переводчик является одним из основных инструментов, которые используются при поиске в интернете информации, представленной только на исходном, чаще всего, чужом для пользователя языке. Именно для того, чтобы облегчить взаимодействие людей с иностранными веб-ресурсами, разработчики внедрили в браузер функцию автоматического перевода содержания сайта на язык ОС устройства, с которого осуществляется вход на страницу. По желанию, пользователь может усовершенствовать работу веб-обозревателя в плане перевода контента, установив в браузер дополнительное расширение-переводчик.

Принцип работы встроенного переводчика

При открытии в браузере сайта на иностранном языке, система автоматически предложит вручную осуществить его перевод. Для этого нужно нажать на кнопку с нужным языком, появившуюся в верхней части страницы. Сам перевод обычно занимает не более 10 секунд. Результат – отображение на странице сайта русских слов вместо иностранных.

При желании пользователь может вернуться к исходному виду сайта. Для этого достаточно нажать на иконку в виде книжки, расположенную справа от адресной строки, и в меню доступных опций выбрать «Показать оригинал».

Как активировать встроенный в Гугл Хром переводчик

По умолчанию Google Chrome должен автоматически предлагать пользователю перевести сайт на незнакомом языке. Однако в настройках браузера можно задать условия, при которых будет появляться предложение о переводе страницы.

На компьютере

Рассмотрим все способы для активации переводчика в Хром браузере.

Для всех языков

Некоторым пользователям периодически приходится работать с сайтами, контент которых представлен на совершенно разных языках. В этом случае настроить автоматический перевод нужно так, чтобы на русский переводился любой текст, независимо от его языка. А для этого:

  1. Запускаем Chrome на компьютере.
  2. Открываем дополнительное меню нажатием на три вертикальные точки в правом верхнем углу экрана и выбираем «Настройки».
  3. Переходим в «Дополнительные»«Языки»«Язык».
  4. Активируем параметр «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере» переводом переключателя вправо.

Теперь при переходе на иностранный сайт, Гугл Хром будет предлагать использовать встроенный переводчик, а в конце адресной строки отобразится иконка инструмента для подробной настройки и изменения отдельных параметров перевода.

Обратите внимание на то, что страницы, переведённые с помощью встроенного переводчика, не сохраняются. Это значит, что при повторном переходе на тот же веб-ресурс пользователю придётся заново переводить текст на нём.

Для определенного языка

Настроить переводчик в браузере Chrome можно и для одного конкретного языка:

  1. Запускаем Хром на компьютере и также переходим в «Настройки»«Дополнительные»«Языки»«Язык».
  2. Тут же можно добавить нужные языки, нажав на кнопку «Добавить языки».
  3. Рядом с названием нужного языка нажимаем на значок «Другие действия».
  4. Помечаем галочкой пункт «Предлагать перевести страницы на этом языке».

Если в списке часто используемых языков нет необходимого, нажимаем на кнопку «Добавить языки». В появившемся списке отмечаем галочкой один или несколько вариантов, затем кликаем на «Добавить».

На телефоне

Теперь рассмотрим, как автоматически переводить страницы в Хроме на смартфоне под управлением ОС Андроид.

  1. Заходим в приложение Chrome с телефона или планшета.
  2. Открываем страницу на иностранном языке.
  3. В нижней части экрана выбираем язык, на который нужно выполнить перевод. Чтобы изменить язык по умолчанию, нажимаем на значок «Ещё»«Другие языки» и выбираем необходимый язык.

Для активации функции автоматического перевода страницы с определенного языка, нужно на значок «Ещё»«Переводить страницы на этом языке».

Также в мобильной версии веб-обозревателя можно вручную добавить знакомые языки. Для этого:

  1. Открываем браузер и переходим в меню «Ещё»«Настройки».
  2. Выбираем раздел «Языки»«Добавить язык».
  3. Отмечаем нужные языки.

Для изменения порядка языков можно воспользоваться перетаскиванием. Это важно, поскольку сайты, доступные на нескольких языках, будут переводиться именно на тот, который находится в самом верху списка.

На устройствах iPhone и iPad функция перевода сайтов активируется таким же образом. В случае, если внизу страницы отсутствует кнопка «Перевести», пользователь можете запросить перевод:

  1. Открываем приложение Chrome.
  2. Нажмите на значок «Ещё»«Перевести».

Если предложение перевести страницу не появляется, следует обновить сайт. Если же кнопка «Перевести» не работает, возможно, язык веб-ресурса просто не поддерживается.

Расширения-переводчики страниц для Chrome

Встроенный переводчик от Google Chrome – удобный и несомненно нужный инструмент. Однако стоит признать, что он не всегда точно переводит заложенный в предложениях смысл, редко корректирует окончания слов. Поэтому для профессионального перевода лучше использовать специальные расширения, которые отлично справляются с задачей корректного и умного перевода текста.

Рассмотрим, как установить переводчик в Гугл Хром:

  1. Открываем браузер.
  2. Заходим в интернет-магазин Chrome по ссылке https://chrome.google.com/webstore/category/extensions.
  3. Вбиваем в поиске на сайте название нужного расширения.
  4. Рядом с найденным вариантом нажимаем на кнопку «Установить».

Иконка нового расширения появится справа от адресной строки. При нажатии на неё появится окошко, в котором пользователь сможет настроить работу плагина под себя.

Далее мы рассмотрим наиболее популярные расширения для перевода веб-страниц в Хроме.

Google Переводчик

Расширение, созданное компанией Google специально для перевода страниц в Chrome, на сегодняшний день является одним из самых популярных. К его преимуществам можно отнести:

  • перевод с 53 языков, среди которых английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, арабский и китайский;
  • перевод отдельных фрагментов текста (достаточно просто выделить нужные слова или предложения);
  • функция озвучивания выбранного текста (осуществляется нажатием на иконку с динамиком);
  • получение более подробной информации о выбранном слове, включая различные варианты переводов и примеры его использования.

Также пользователь может изменить настройки самого расширения – выбрать основной язык и способ перевода.

ImTranslator

Ещё одно довольно популярное расширение-переводчик. В нём доступны следующие функции:

  • перевод отдельных слов и текстов до 5000 символов;
  • перевод текста с 91 языка, среди которых как всемирно известные, так и такие экзотические, например, эсперанто, себуанский, чева и другие;
  • использование четырех переводчиков – собственного, Microsoft Bing, Yandex и Google;
  • различные режимы перевода – целых страниц и отдельных слов, встраиваемый и всплывающий;
  • синтезатор речи на 30 языках;
  • автоопределение языка.

При выделении текста и нажатии на значке расширения отображается всплывающее окно с переводом. В левой части осуществляется выбор необходимого переводчика, варианты, предложенные различными сервисами, которые могут существенно отличаться между собой.

В настройках сервиса доступен выбор способа работы расширения, активация сохранения истории переводов, настройка горячих клавиш и прочих опций.

Mate Translate — переводчик и словарь

Универсальный переводчик, который умеет переводить текст с 103 языков мира. После установки плагина желательно провести его настройку, выбрав язык для перевода и отредактировав прочие параметры, которых, в общем, предостаточно.

Прочие особенности расширения:

  • отображение транскрипции и транслитерации слов;
  • синтезатор речи, который воспроизводит слова и тексты с правильным акцентом;
  • перевод собственноручно набранного текста, PDF-документов;
  • перевод субтитров Netflix.

Как и другие расширения-переводчики, Mate Translate предлагает переводить не только целые страницы, но и отдельные части текста, слов.

Почему перестал работать переводчик в Гугл Хром

Появление ошибок во время перевода веб-страницы может быть связано с неполной загрузкой сайта. Решить данную проблему можно следующими способами:

  1. Обновление страницы.
  2. Отключение всех установленных расширений в браузере.
  3. Установка из интернет-магазина Chrome расширения Google Переводчик.

Альтернативный вариант запуска переводчика – нажатие правой кнопкой мыши в любой части страницы с последующим выбором опции «Перевести на [язык]».

Как отключить автоматический перевод страниц в браузере Chrome

Для того, чтобы деактивировать автоматический переводчик сайтов в Гугл Хром, нужно перейти в языковые настройки браузера и перевести ползунок рядом с «Предлагать переводить страницы, если язык отличается от браузера» в неактивное положение. Если переводчик настраивался под конкретные языки, нужно зайти в их параметры и снять галочку с пункта «Предлагать перевести страницы на этом языке».

Заключение

Таким образом, мы разобрались с тем, как перевести страницу в Хроме с помощью встроенного в браузер переводчика и отдельно скачанных плагинов. В очередной раз компания Google не подвела своих русскоязычных пользователей, и сделала всё для того, чтобы люди могли комфортно и быстро работать даже с иностранными веб-ресурсами.

ОписаниеОтзывыshare

Оценка:
Лицензия: Бесплатная
Версия: 2.6.0 для Google Chrome | Сообщить о новой версии
Обновлено: 03.07.2014
ОС: Windows 8.1, 8, 7, Vista, XP
Интерфейс: Русский
Разработчик: Яндекс
Категории: Утилиты к браузерамПереводчики
Загрузок (сегодня/всего): 0 / 4 601 | Статистика
Размер: 164 Кб
СКАЧАТЬ

Яндекс.Перевод — весьма полезное расширение для пользователей браузера Google Chrome, которое позволит переводить с иностранного языка на русский как отдельные слова, так и целые фразы. Этот переводчик основан на сервисах Яндекса и отличается удобством использования и качеством перевода. Есть несколько способов получения перевода, которые изменяются в настройках. Можно просто навести курсор мышки на незнакомое слово и тут же получите его перевод, а можно переводить только путем выделения определенного куска текста или нажатием Ctrl. Все достаточно просто и понятно, а главное не надо покидать страницу для перевода в сторонних приложениях.

ТОП-сегодня раздела «Утилиты к браузерам»

Adobe Flash Player 32.0.0.465

Adobe Flash Player — основной инструмент для воспроизведения Flash-контента в различных браузерах. С…

WebBrowserPassView 2.07

WebBrowserPassView — небольшая бесплатная утилита, которая представляет из себя удобный в…

VideoCacheView 3.05

VideoCacheView — бесплатная программа, которая поможет «выдернуть» из кеша браузера мультимедиа…

SafeIP 2.0.0.2616

SafeIP — бесплатный анонимайзер, позволяющий быстро, легко и надежно скрыть свой IP и тем самым…

RusVPN 1.6.2 для Google Chrome

Быстрый, безопасный и абсолютно бесплатный VPN Proxy сервис для браузеров Google Chrome и Mozilla Firefox,…

uBlock Origin 1.33.2 для Google Chrome, Opera, Mozilla Firefox

uBlock Origin — отличный блокировщик назойливой и раздражающей рекламы…

Отзывы о программе Яндекс.Перевод

Наташа про Яндекс.Перевод 2.6.0 для Google Chrome [30-07-2014]

я думаю что это мне надо! | | Ответить

Читать все отзывы (1) / Добавить отзыв

perevodchiki-stranicz-dlya-chrome.png

Расширения

Прежде всего рассмотрим дополнения, которые можно установить в веб-обозреватель от Google из Chrome WebStore.

Читайте также: Как переводить страницы в браузере Гугл Хром

Google Переводчик

Начнем с очевидного – фирменного сервиса Google, поддерживающего более 90 языков, в числе которых, конечно же, есть русский. После его установки на панель инструментов браузера добавляется специальная кнопка, нажатием на которую можно переводить веб-страницы на язык «по умолчанию», то есть тот, который является основным в системе и непосредственно в Chrome. При этом расширение автоматически определяет язык сайта и, если он отличается от основного, предлагает его перевести.

perevesti-straniczu-s-pomoshhyu-rasshireniya-google-perevodchik-v-brauzere-google-chrome.png

Читайте также: Как установить переводчик в браузер Гугл Хром

Google Переводчик интегрируется и в контекстное меню веб-обозревателя, благодаря чему можно переводить отдельные, предварительно выделенные слова, фразы, предложения и произвольные фрагменты текста, прослушивать их произношение и получать краткую информацию о части речи. Также присутствует возможность быстрого перехода на страницу одноименного онлайн-сервиса, о котором мы расскажем во второй части статьи.

Установить Google Переводчик из Chrome WebStore

menyu-rasshireniya-google-perevodchik-v-brauzere-google-chrome.png

ImTranslator

Расширение для перевода выделенного текста (до 5000 символов), отдельных слов, фраз и целых веб-страниц. На сегодняшний день поддерживается 91 язык, причем для 30 из них доступно озвучивание голосом. ImTranslator автоматически распознает язык и предлагает выполнить его перевод, умеет переводить отдельные слова по наведению на них указателя мыши. Поддерживается управление горячими клавишами, которые при необходимости можно настроить под себя.

menyu-rasshireniya-imtranslator-v-brauzere-google-chrome.png

В своей работе данное дополнение использует словарные базы и технологии более популярных сервисов, в числе которых Google, Microsoft (Bing) и Яндекс причем работа каждого из них может быть настроена отдельно. Ранее выполненные переводы сохраняются в истории.

Установить ImTranslator из Chrome WebStore

rabota-rasshireniya-imtranslator-v-brauzere-google-chrome.png

Male Translate

Универсальный переводчик сайтов и выделенного текста, поддерживающий 103 языка и предоставляющий транскрипцию, транслитерацию и озвучивание с правильным произношением. Управлять работой Male Translate можно с помощью кнопки на панели инструментов или, что более удобно, горячими клавишами «Shift+T».

menyu-rasshireniya-male-translate-v-brauzere-google-chrome.png

Помимо произвольного текста на веб-страницах, данный сервис умеет переводить субтитры на Netflix. Сам продукт является кроссплатформенным и может быть установлен на Windows, Mac и iPhone в виде отдельного приложения. Пользовательские данные и словари синхронизируются между устройствами.

Установить Male Translate из Chrome WebStore

nastrojki-rasshireniya-male-translate-v-brauzere-google-chrome.png

LinguaLeo Translator

Расширение от популярного сервиса для изучения иностранных языков, позволяющее переводить английские слова и фразы на страницах веб-сайтов и добавлять их в свой словарь. Для лучшего изучения и запоминания доступны такие опции, как произношение, картинка-ассоциация и пять дополнительных слов.

vsplyvayushhee-menyu-rasshireniya-lingualeo-translator-v-brauzere-google-chrome.png

LinguaLeo Translator для Chrome хоть и является самостоятельным дополнением, на деле раскрывает весь свой потенциал только при включенной синхронизации с аккаунтом в сервисе и приложениями, которые доступны на все популярные мобильные и десктопные платформы.

Установить LinguaLeo Translator из Chrome WebStore

Онлайн-сервисы

Расширения для Гугл Хром интегрируются в браузер, после чего ими довольно легко и удобно пользоваться, однако большинство из них имеют ограничения по объему символов и дополнительным функциям. Обойти их можно, если обратиться к онлайн-переводчикам, к тому же большинство рассмотренных выше сервисов в своей работе используют их базы.

Google Переводчик

В плане поддержки словарной и языковой базы онлайн-версия Google Переводчика не отличается от дополнения. Предоставляемые возможности – те же, но с поправкой на то, что перевод текста осуществляется на отдельной странице, а не прямо на нужном сайте или во всплывающем окне. При этом работать можно не только с текстом, размер которого ограничен 5 000 символов, но и с электронными документами (поддерживаются все форматы Microsoft Office и их свободные аналоги), а также страницами сайтов.

Данный сервис автоматически распознает исходный язык, поддерживает голосовой ввод, позволяет слушать произношение, копировать и редактировать текст, предлагает разные варианты перевода, дает подробные определения слов, отображает примеры их использования и другую полезную информацию.

Страница онлайн-сервиса Google Переводчик

Яндекс Переводчик

Продукт отечественного IT-гиганта, который превосходит своего забугорного конкурента по части работы с русским языком – по очевидным причинам у Яндекса с ним дела обстоят куда лучше, независимо от того, в каком направлении требуется выполнить перевод. Гугл же всегда решает эту задачу через английский, отчего возможны ошибки и искажения смысла. В целом же Переводчиком поддерживается 99 языков, что является еще одним неоспоримым преимуществом.

Данный веб-сервис позволяет переводить текст объемом до 10 000 символов (что вдвое больше аналогов), умеет озвучивать его, поддерживает голосовой ввод и может автоматически исправлять опечатки. Также присутствует возможность перевода сайта по ссылке, документов и записей на изображениях.

Страница онлайн-сервиса Яндекс Переводчик

Microsoft Bing Translator

Значительно менее популярный, но при этом не менее качественный переводчик, который по некоторым параметрам даже превосходит аналогичные продукты Яндекс и Гугл. Именно база Bing Translator используется зарубежными социальными сетями для перевода публикаций с и на более чем 60 языков. Сервис работает с печатным текстом (до 5 000 символов), страницами сайтов и сообщениями электронной почты (требуется установка специальной надстройки для Microsoft Outlook).

Язык исходной записи Bing определяет автоматически, ее можно проверить на ошибки, а полученный результат – скопировать, отправить по электронной почте, поделиться в Facebook, Pinterest и Twitter. Как и в рассмотренных выше сервисах, есть возможность прослушивания введенного и переведенного текста, также поддерживается голосовой ввод.

Страница онлайн-сервиса Microsoft Bing Translator

DeepL

По заверениям разработчиков и многих зарубежных онлайн-изданий, это лучшая система машинного перевода. И первые, и вторые утверждают, что данный сервис существенно превосходит аналогичные продукты от Google и Bing, предоставляя куда более качественный и точный перевод с сохранением смысла и характерной для живой и печатной речи естественности. Правда, поддерживает он всего 11 языков, но к счастью, русский присутствует в их числе.

DeepL позволяет переводить печатный текст и электронные документы Microsoft Word и PowerPoint. К сожалению, возможность работы с сайтами и изображениями, голосовой ввод и озвучивание на сегодняшний день не предусмотрены. Итоговый перевод можно скопировать или скачать в виде файла. Помимо онлайн-версии, доступна полноценная программа для Windows.

Страница онлайн-сервиса DeepL

Мы рады, что смогли помочь Вам в решении проблемы.
Опишите, что у вас не получилось. Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.

Помогла ли вам эта статья?

Используемые источники:

  • https://yandx-browser.ru/faq/yandex-translator-extension-for-yandex-browser/
  • https://timeweb.com/ru/community/articles/luchshie-perevodchiki-dlya-brauzera
  • https://kompukter.ru/where-and-how-to-enable-automatic-translation-of-pages-in-google-chrome-in-the-settings/
  • https://www.softportal.com/software-35966-yandeksperevod.html
  • https://lumpics.ru/page-translators-for-chrome/

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий